Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

fretum Gaditanum

  • 1 Meerenge

    Meerenge, eurīpus (εὔριπος), rein lat. fretum (sofern sich in derselben die Brandung, das Ebben und Fluten des Meeres bemerklicher macht als im offenen Meere). – fauces angustae od. artae (sofern sie einen engen Kanal bildet). – die M. bei Gibraltar, fretum Gaditanum od. Herculeum: die M. bei Sizilien, fretum Siculum: die M. bei Konstantinopel, bosporus Thracius: die M. bei der Krim, bosporus Cimmerius.

    deutsch-lateinisches > Meerenge

  • 2 Straße

    Straße, I) Weg übh.: via (der fahrbare Weg, die Straße). – iter (der Gang, der Weg, der nach einem Ort hinführt). – auf der St. bleiben, viā ire: von der St. abgehen, ex via excedere: eine St. führt wohin, iter fert alqo: eine St, anlegen, viam munire (z.B. per iugum montis). – II) Weg in der Stadt, Gasse: via (die breite Heerstraße, die schon innerhalb der Stadt beginnt oder durch dieselbe führt). – vicus (die Straße, sofern sie durch zwei Häuserreihen gebildet wird, die Gasse). – platēa (die breite, geebnete Kunststraße in der Stadt). – angiportus (ein enges Quergäßchen). – Gassen u. Straßen, vici plateaeque: alle Straßen u. Gassen, omnes viae et angiportus: in den engen Straßen kämpfen, inter angustias vicorum pugnare: von Straße zu Straße, vicatim. – die öffentliche, freie Straße (im Ggstz. zum Innern der Häuser), durch publicum in den Kasus obliqui mit einer Präposition od. bei Verben auch ohne dieselbe, z.B. auf offener, freier St., in publico (Ggstz. in privato): auf die St., in viam (z.B. alqm extrudere et eicere), in publicum (auf die offene Straße, z.B. abicere: u. procurrere, se proripere); foras (zum Hause hinaus, z.B. alqm trudere, protrudere, eicere): durch die St., per publicum: auf die St. gehen, in publicum prodire: gar nicht auf die St. gehen, s. (nicht) ausgehen: etwas auf der St. aufgehoben, gefunden haben, alqd abiectum sustulisse. – III) Meerenge, fretum. – die Straße von Gibraltar, fretum Gaditanum.

    deutsch-lateinisches > Straße

См. также в других словарях:

  • Gaditānum fretum — (a. Geogr.), Straße von Gibraltar …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fretum — (lat.), 1) Meerenge, z.B. F. Siculum, Sicilische Meerenge: F. Gaditānum, Meerenge von Gibraltar, u.a. 2) (Anat.), F. Halleri, so v.w. Aortenzwiebel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Spanien [1] — Spanien (a. Geogr. u. Antiq.). Dieses Land, welches im Alterthum auch Portugal begriff, war bis zur Invasion der Römer sehr wenig bekannt, führte auch keinen gemeinschaftlichen Namen, sondern die Ostküste hieß Iberia, die Westküste Tartessis u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • CALPE — I. CALPE Hispaniae oppid. ad fretum Gaditanum, hinc Estrecho de Gibraltar, antiquitus Heraclea dictum, ut auctor est Timosthenes apud Strab. Nunc Gibraltar, Urbs Vandalitiae parva, sed munita cum arce, 4. mill. pass. ab Heracleae ruderibus,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MAURITANIA — I. MAURITANIA Africae regio, extrema versus Gaditanum fretum, et Occidentalem Oceanum, in quo Antaeus gigas regnâsse dicitur, ab Hercule victus. Est autem duplex, Caesariensis a Caesarea, et Tingitana, a civitate Tingi. Sic dicta ἀπὸ τοῦ μαυροῦ,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • destroict — Destroict, m. acut. Est un passage soit par mer, soit par terre, estranglé, serré, estroit et courté. Le mot vient de Districtus, qui signifie contraint, comme, Le destroict de Gibraltar, pour l estroisseur de la mer Mediterranée, entre la… …   Thresor de la langue françoyse

  • Römisches Reich — Die Buchstaben und Zahlen zwischen den Linien | E4 | bezeichnen die Quadrate der Karte. Orte. AbellaE4 AbellinumEF4 AccaeF3 AceruntiaFG4 Ad FinesB1 Ad NovasNebenk. AgrigentumD7 Alba FucensD2 AlbalongaC3 AletriumD3 AllifaeE3 AlsiumBC3 AmiternumD2… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • HYPERBOREI populi — et montes, qui et Riphaei, ultra Scythiam, teste Arist. Virg. Georg. l. 3. v. 196. et 381. Vett. hos circa Tanais fluv. fontes describunt, cum ibi maxima sit planities. Argumenti ratio postulat (inquit H. Iacobius) ut in Hyperboreorum sedes… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • estroict — Estroict, Il vient de Strictus, Angustus, Contractus. Un estroict lieu, ou destroict, Angustia. Estroicte espace, Spatium iniquum. Theatre plus estroict d un bout que de l autre, Cuneatum theatrum. Plus estroict par le bas, Ad imum cuneatior.… …   Thresor de la langue françoyse

  • Гибралтарский пролив — Координаты: 35°58′18″ с. ш. 5°29′09″ з. д. / 35.971667° с. ш. 5.485833° з. д.  …   Википедия

  • Cartēja — (a. Geogr.), Stadt der Bastuler in Hispania baetica, am Fretum gaditanum, Handelsstadt mit Hafen. C. war von Phöniciern gegründet; 170 v. Chr. wurde hierher eine römische Colonie von 4000 Soldaten geschickt. Hier schlug Cäsars Unterfeldherr… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»